Aitziber Etxeberria: “Nire beldurrik handiena zen eraiki dudan gizarte berri hori sinesgarria izatea”

reset - Aitziber Etxeberria GarroReset nobela distopikoa kaleratu berri du Aitziber Etxeberriak (Zarautz, 1973). Zientzia fikzioan murgildu da egilea, gaurkotasun handiko gaietan sakontzeko. (Irakurri +)

Maixa Zugasti: “Ikasle asko ikusi ditut egunero infernua bizitzen”

zozabarrak - Maixa Zugasti MuñoaNerabeei zuzendutako eleberria da Maixa Zugastiren azken lana, Zozabarrak. Eskolaren baitan gertatutako jazarpen kasua kontatzen da bertan.

Zergatik hautatu zenuen gai hau?

Idaztean, niretzat garrantzitsuak diren gaiak aukeratzen ditut. Kasu honetan, irakasle lanean bizitakoa izan dut abiapuntu. Ikasle asko ikusi ditut egunero infernu hori bizitzen, neurri batean edo bestean. Uste dut gizarte osoak erantzukizunez jokatu behar duela; jarrera horiek irmotasunez gaitzetsi, eta neurriak hartu. Literaturak bizitza agertzen du eta hori izan da nire helburua. (Irakurri +)

Nerea Loiola: “Asko dibertitzen naiz haur eta gazteentzako literatura idazten”

miraren mendekua - Nerea Loiola / Ivan Landa Hernandez (il. )Eskapu Txiki bildumari hasiera emanez argitaratu berri du Nerea Loiolak (Deba, 1985) Miraren mendekua (Erein) liburua. Aitona, basoa, enigmak eta troll bat agertuko zaizkigu liburuan, eta guztiaren gainetik mendekuari buruzko gogoeta: Noraino eraman gaitzake mendeku goseak? (Irakurri +)

Goiatz Labandibar: “Biharamun emozional eta krisi bat narratzeko ariketa egin nahi nuen”

bekatua - Goiatz LabandibarGoiatz Labandibarrek (Oiartzun, 1985) Bekatua idazketa prozesu luzea izan dela azaldu digu. Estreinakoz narrazioak alde batera utzi eta idazketa luzeagoan kateatu da. (Irakurri +)

Euskarazko lehen polizia-eleberria

hamabost egun urgainen - Jose Antonio LoidiHirurogeita zortzi urte igaro dira Jose Antonio Loidi Bizkarrondoren (Errenteria, 1916 Irun, 1999) Hamabost egun Urgainen lehenengo aldiz argitaratu zela, eta jende oso gutxik daki hura izan zela euskaraz idatzitako lehen polizia eleberria. Liburua mugarria da euskal literaturaren historian, eta are, egun ere irakurleen arreta piztu ohi duen generoan. Euskaratik beste hizkuntzetara egindako itzulpenen zerrendan dagoelako ere bada esanguratsua, katalanera itzuli baitzen 1961ean. (Irakurri +)

Irati Jimenez: “Kritika literarioa beti egin behar da alde, liburu horren alde ez bada, bai literaturaren alde. Hori falta zaigu askotan”

Irati Jimenez bere aita Edorta Jimenezekin

Irati Jimenezek (Mundaka, 1977) berriki argitaratu du Ogia eta zirkua (Erein), Harkaitz Canoren Neguko zirkua narrazio bilduman oinarritutako saiakera literarioa. Bidaia bat proposatu digu idazleak: berezia, magikoa, intrigaz betea.

Oso modu magikoan sortu zen liburua hau, ia sukar-amets gisa.
Gaueko orduetan sortu zen, ohean, nire bikotekidea ondoan lo zegoela. Neguko zirkua hainbatetan irakurrita neukan, baina konturatu gabe nengoen ipuinez ipui errepikatu egiten zirela hainbat elementu, oso zehatzak. Jantziak, ogia, zirkua. Pentsatu nuen lehen ideia hori telefonoan apuntatzea, ohetik mugitu gabe, berriz lo hartzeko asmoz. Baina azkenean orduak eman nituen telefonoan gauzak apuntatzen, ezin lorik egin. Kontzientziaren ertzean arrakala bat zabaldu zen eta liburu baten barruan beste bat zegoela ikusi nuen. (Irakurri +)