Garazi Ugalde, Zaitegi sariaren irabazle
 Garazi  Ugalde  Pikabeak  aurkezturiko  proiektuak  irabazi  du  Literaturako  Nobel  saridunak  euskaratzeko  AEDk  eta  Elkar-ek  Arrasateko  Udalaren  eta  Laboral  Kutxaren  laguntzarekin  antolaturiko  Jokin  Zaitegi  itzulpen-lehiaketa;  halaxe  erabaki  du  Itziar  Diaz  de  Ultzurrunek,  Peru  Iparragirrek  eta  Nagore  Tolosak  osaturiko  epaimahaiak,  aurkezturiko  lan  guztien  artean.  Beraz,  iazko  urte  amaieran  Suediako  Akademiak  Nobel  saridun  hautaturiko  Louise  Glück  poeta  estatubatuarraren  The  Wild  Iris  euskaratu  beharko  du  itzultzaileak,  eta  2021  urte  amaieran  emango  du  argitara  Elkar  argitaletxeak.
Garazi  Ugalde  Pikabeak  aurkezturiko  proiektuak  irabazi  du  Literaturako  Nobel  saridunak  euskaratzeko  AEDk  eta  Elkar-ek  Arrasateko  Udalaren  eta  Laboral  Kutxaren  laguntzarekin  antolaturiko  Jokin  Zaitegi  itzulpen-lehiaketa;  halaxe  erabaki  du  Itziar  Diaz  de  Ultzurrunek,  Peru  Iparragirrek  eta  Nagore  Tolosak  osaturiko  epaimahaiak,  aurkezturiko  lan  guztien  artean.  Beraz,  iazko  urte  amaieran  Suediako  Akademiak  Nobel  saridun  hautaturiko  Louise  Glück  poeta  estatubatuarraren  The  Wild  Iris  euskaratu  beharko  du  itzultzaileak,  eta  2021  urte  amaieran  emango  du  argitara  Elkar  argitaletxeak.
2002an abiarazi zuten Elkar-ek eta AEDk Nobel sariduna euskaratzeko Jokin Zaitegi beka hau, eta urtez urte hauexek izan ziren sari horri esker itzulitako liburuak:
2002  Imre  Kertesz:  Zoririk  ez 
             Itzultzailea:  Urtzi  Urrutikoetxea
2003  J.M.  Coetzee:  Lotsaizuna
             Itzultzailea:  Oskar  Arana
2004  Elfriede  Jelinek  
             Itzulpen  saria  hutsik  utzi  zen
2005  Harold  Pinter:  Maitalea  eta  beste  antzerki-lan  batzuk 
             Itzultzailea:  Iñigo  Errasti
2006  Orhan  Pamuk:  Elurra 
             Itzultzailea:  Monika  Etxebarria  /  Fernando  Rey
2007  Doris  Lessing:  Belarra  kantari 
             Itzultzailea:  Koro  Navarro
2008  J.M.G.  Le  Clézio:  Basamortua 
             Itzultzailea:  Luis  Berrizbeitia
2009  Herta  Müller:  Hatsaren  kulunka 
             Itzultzailea:  Ibon  Uribarri
2010  Mario  Vargas  Llosa:  Pantaleon  eta  bisitariak 
             Itzultzailea:  Santi  Leoné
2011  Tomas  Tranströmer:  Bizientzat  eta  hilentzat 
             Itzultzailea:  Juan  Mari  Aguirreurreta
2012 Mo Yan: Hori da umorea, maisu!
Itzultzaileak: Maialen Marin / Aiora Jaka
2013-2014 Zaitegi Saria ezin izan zen antolatu
2015 Svetlana Aleksievitx: Gerrak ez du emakume aurpegirik
Itzultzailea: Iker Santxo Insausti
2016 Bob Dylan: Ehun kantu
Itzultzailea: Xabier Paya
2017 Kazuo Ishiguro: Egunaren hondarrak
Itzultzaileak: Amaia Apalauza / Iñigo Roque
2018 Olga Tokarczuk: Erabili goldea hilen hezurren gainetik
Itzultzaileak: Amaia Apalauzak / Sonia Kolaczek
2019 Peter Handke: Atezainaren larria penalti-jaurtiketan
Itzultzailea: Joxe Mari Berasategi

 Español
 Español










